Bardzo często wiele fraz jest przez nas używanych automatycznie, co więcej, jeśli zagłębimy się w ich pierwotne znaczenie, nie jest łatwo je znaleźć. Ciekawym tego przykładem jest pochodzenie frazy „kochać jak oko oka”.
Źródło wyrażenia
Podobnie jak wiele innych powiedzeń i ugruntowanych zwrotów w mowie rosyjskiej, wyrażenie „kochać się jak oko oka” ma swoje źródło w chrześcijańskim Piśmie Świętym - Biblii. Wyrażenie to znajdujemy w Księdze Powtórzonego Prawa w rozdziale 32. Rozdział jest tekstem poetyckim - pieśnią Mojżesza i obfituje w różne obrazy artystyczne typowe dla tego gatunku.
W kontekście całego rozdziału mówi o tym, jak Pan troskliwie chroni swój lud: „Na pustyni znalazł ten lud, pośród wyjącej pustki, na pustyni. Chronił go, opiekował się nim, jak oko na brzegu”(Pwt 32: 10). Podobne wyrażenie znajduje się w Psałterzu: „Trzymaj mnie jak źrenicę twego oka i ukryj się w cieniu Twoich skrzydeł” (Ps 16:8).
Historyczne znaczenie wyrażenia
Przede wszystkim należy zauważyć, że jabłko to staro-cerkiewno-słowiańskie znaczenie słowa - uczeń. W Piśmie Świętym obrazy charakterystyczne dla człowieka są często przypisywane Bogu. Oczy w sensie biblijnym są często utożsamiane z lampą dla ciała, prowadzącą je na ścieżkę życia (Mt 6:22), ze źródłem wody wypływającym podczas płaczu (Lamentacje 1:16), oczy ślepe od dawna wiek są porównywane do gasnącej lampy.
Człowiek w starożytnym świecie walczył o przetrwanie z żywiołami natury, a do tego potrzebował dobrego zdrowia, przede wszystkim dobrego wzroku. Osoba pozbawiona wzroku stała się całkowicie bezradna. Dlatego ludzie zawsze zwracali uwagę na różne niebezpieczeństwa w postaci burz piaskowych, broni wroga itp.
W kulturach Bliskiego Wschodu, takich jak Filistyni, Amoryci, Babilończycy, powszechna była praktyka wyłupywania oczu jeńcom wojennym lub jako kara kryminalna dla przestępców. W ten sposób osoba pozbawiona oczu nie tylko straciła siły, ale także doznała ciężkich męki. Tak więc słynna postać biblijna - bohater Samson, Filistyni wydłubali mu oczy, a on już był w stanie pełnić tylko funkcje zwierzęcia pociągowego, obracać kamień młyński w kółko.
Znaczenie przenośne
Metaforyczne znaczenie tego wyrażenia polega na tym, że wiele rzeczy w życiu człowieka wymaga szczególnie starannej ochrony i należy je chronić równie starannie i starannie, jak ich własne oczy. W kontekście biblijnym oznacza to, że człowiek daje Bogu cechy Jego troski i opieki nad prawym człowiekiem, przenosząc na Boga obraz oszczędnego dbającego o własne oczy. Dla współczesnego człowieka ten wizerunek źrenicy pozostaje symbolem oszczędności czegoś najcenniejszego.