Język rosyjski jest bogaty w różnorodne wyrażenia figuratywne, których znaczenie nie zawsze jest jasne nawet dla obcokrajowca biegle posługującego się językiem. Zwykle są używane, aby w kilku słowach przekazać wystarczająco obszerną myśl.

Znaczna część wyrażeń przenośnych, które są nadal używane we współczesnym języku rosyjskim, ma swoje korzenie w czasach starożytnych i dlatego używa słów, które są już rzadko używane w mowie potocznej. Jednym z przykładów takiego wyrażenia jest fraza „martwy okład”.
Dosłowne znaczenie wyrażenia
Okład to przestarzały termin używany w codziennej mowie rosyjskiej w odniesieniu do gorącego kompresu. Jedną z opcji tego typu zabiegu jest nałożenie mokrego, gorącego kompresu. Jak wiadomo, ta metoda jest dość skuteczna w przypadkach, gdy konieczne jest miejscowe ocieplenie dotkniętego obszaru ciała. Na przykład jest często stosowany przy przeziębieniach, w tym bólu gardła, zapaleniu oskrzeli i podobnych sytuacjach.
Ponadto termin „okład” został użyty w odniesieniu do suchego kompresu rozgrzewającego. Została wykonana np. z rozgrzanego piasku lub popiołu. Oprócz przeziębienia ten rodzaj okładów był stosowany w celu łagodzenia objawów nerwobólu, rwy kulszowej i innych podobnych problemów zdrowotnych.
Przenośne znaczenie wyrażenia
Oczywistym jest, że wszystkie powyższe metody stosowania okładów mogą być skuteczne jako terapia tylko przy stosunkowo niskim nasileniu przebiegu choroby. W przypadku, gdy stan pacjenta budził poważne obawy, okład powinien być stosowany tylko w ramach kompleksowej terapii, a jeszcze lepiej zrezygnować z jego stosowania na rzecz bardziej skutecznych leków.
Idiomatyczne wyrażenie „martwy okład” jest rodzajem narzędzia leksykalnego, mającego na celu ukazanie niezgodności podejmowanych wysiłków ze skalą problemu: wszak stosowanie tak delikatnej metody jak okład w stosunku do osoby, która ma już zmarły gwarantuje, że nie będzie miało na niego efektu terapeutycznego. Tak więc wyrażenie „martwy okład” jest używane w dwóch głównych przypadkach. Pierwszym z nich jest potrzeba pokazania daremności podejmowanych działań, czyli pokazania, że nie doprowadzą one do pożądanego rezultatu.
Drugie użycie tego wyrażenia to wykazanie bezużyteczności działania lub przedmiotu z punktu widzenia przedmiotu, do którego są przeznaczone: jest oczywiste, że osoba zmarła nie potrzebuje już żadnego leczenia, tym bardziej nieskuteczny. W tym przypadku inne wyrażenie figuratywne - „jak piąta noga psa” może służyć jako synonim rozważanego idiomu.