„Dzielenie się skórą niezabitego niedźwiedzia” to powiedzenie, którego używa się, gdy chcą powiedzieć, że ktoś próbuje układać plany, do realizacji których wciąż nie ma powodu. Niedźwiedź nie został jeszcze zabity, jak możemy przypuszczać, że jego skóra należy do kogoś?
Kto wpadł na pomysł podziału skóry niedźwiedzia?
W Rosji powiedzenie „Nie musisz dzielić skóry niezabitego niedźwiedzia” pojawiło się po przetłumaczeniu na rosyjski bajki La Fontaine „Niedźwiedź i dwaj łowcy”. Fabuła bajki jest następująca. Dwóch myśliwych wyruszyło do lasu z zamiarem zabicia niedźwiedzia. Przeszli przez las zmęczeni i usiedli na odpoczynek. Nie spotkali jeszcze nawet niedźwiedzia, ale obaj byli pewni sukcesu. Młodzi ludzie zaczęli fantazjować i dyskutować, co zrobią ze zwierzęciem, gdy tylko je dostaną.
Ciekawe, że na początku XX wieku w Rosji zwyczajowo mówiono, aby nie „dzielić” skóry niezabitego niedźwiedzia, ale „sprzedać”, ponieważ nie ma sensu dzielić skóry, jest to cenne cały.
Przydała się butelka wina, którą mieli ze sobą. Wino rozpaliło wyobraźnię, a myśliwi zaczęli wymyślać coraz piękniejsze sceny: wyobrażali sobie, że niedźwiedź został już pokonany, a skóra jest w ich rękach. Każdy miał wielkie plany. Obaj młodzieńcy byli przytłoczeni, zupełnie zapominając, że walka z prawdziwym niedźwiedziem jeszcze przed nami i za wcześnie na relaks.
To tutaj pojawił się niedźwiedź. Ukrywał się w krzakach i słuchał przemówień pechowych myśliwych. Gdy tylko młodzi mężczyźni zobaczyli niedźwiedzia, obaj byli strasznie przerażeni. Pierwszy miał siłę podskoczyć i rzucić się w krzaki. Biegł najlepiej jak potrafił, a niedźwiedź gonił za nim. Myśliwemu udało się uciec, ponieważ niedźwiedź długo go nie ścigał. Wrócił na polanę, gdzie leżał nieprzytomny drugi młody człowiek, który stracił przytomność, gdy tylko zobaczył niedźwiedzia. Nogi ugięły się pod nim, ciało pokryło się watą, myśliwy nie mógł nawet wstać i spróbować uciec, jak jego przyjaciel.
Rosyjskie przysłowie o podobnym znaczeniu: „Nie mów„ Gop”, dopóki nie przeskoczysz”.
Niedźwiedź nie dotknął drugiego myśliwego. Pochylił się do niego, szepnął mu coś do ucha i poszedł do lasu w swoim interesie. Gdy myśliwym udało się ponownie spotkać, zbiegła roślina zapytała przyjaciela, co się z nim stało. Ten ostatni powiedział mu wszystko i powiedział, że niedźwiedź pochylił się do niego i wyszeptał mu do ucha następujące słowa: „Najpierw zabij niedźwiedzia, a dopiero potem możesz pić i myśleć o tym, jak sprzedać futro i dobrze się bawić”.
Pochodzenie przysłowie w Rosji
Niektórzy eksperci uważają, że powiedzenie „Nie musisz dzielić skóry niezabitego niedźwiedzia” nie pojawiło się z powodu bajki Jeana La Fontaine'a, ponieważ większość ludzi wciąż go nie znała: nie było w zwyczaju czytać francuskie bajki. Ludzie, którzy studiują sztukę epicką i ludową, są pewni, że Rosjanie przejęli przysłowie od innych ludów, w których już istniało. Na przykład ludzie lubią mówić o skórze niedźwiedzia we Francji i Niemczech, są inne narody, które znają to wyrażenie.
Uważa się, że sam Jean Lafontaine wziął ludowe powiedzenie jako podstawę fabuły swojej bajki, która w rzeczywistości może być starsza niż jego dzieło. Lata Lafontaine'a: 1621 - 1695.