Czym Są Pipidastery

Spisu treści:

Czym Są Pipidastery
Czym Są Pipidastery

Wideo: Czym Są Pipidastery

Wideo: Czym Są Pipidastery
Wideo: 🐜🐛Owady, pająki, ślimaki 🐌 w ogrodzie, czyli mali mieszkańcy ogrodu 💯Wspaniała książka dla dzieci👌❗❗ 2024, Grudzień
Anonim

Bez względu na to, jak śmiesznie może brzmieć to słowo, powinno być wymawiane poprawnie, bez zniekształceń. Językoznawcy doszli do wniosku, że słowo „pipidastry” dla ludności rosyjskojęzycznej brzmi nieco pikantnie, a jednocześnie wulgarnie. Nawiasem mówiąc, nie oznacza to nic nieprzyzwoitego. Powinieneś dowiedzieć się, co jest co.

Cheerleaderki występują z pomponami
Cheerleaderki występują z pomponami

Czym są pipidastery?

Ogólnie rzecz biorąc, pipidaster to chińskie wielobarwne wiechy zaprojektowane do usuwania kurzu z różnych artykułów gospodarstwa domowego. Dziś często można usłyszeć, że pipidaster to nie chińska wiecha, ale cały pompon, z którym wykonują tak zwane cheerleaderki (czasami to słowo jest pisane jako cheerleaderki, co jest odstępstwem od reguł anglojęzycznych). Transkrypcja rosyjska).

Tym, którzy nie wiedzą, należy wyjaśnić: cheerleading to rodzaj sportu, który łączy w sobie zarówno elementy sportów widowiskowych (akrobatyka, taniec, gimnastyka), jak i tylko elementy widowiskowe. Zwykle tancerki występują w postaci cheerleaderek, które lekceważąco nazywa się cheerleaderkami. Tańczą, wesoło machając w dłoniach puszystymi pomponami. Celem ich występów jest wspieranie ulubionej drużyny sportowej.

Cheerleading to odrębny i niezależny sport, w którym zawody odbywają się nie tylko na skalę Rosji. Mistrzostwa cheerleaderek odbywają się zarówno w Europie, jak i na całym świecie.

Wracając do głównego tematu tego artykułu, należy zauważyć, że niektórzy ludzie mylą te pompony cheerleaderek z prawdziwymi cheerleaderkami. To nie jest prawda! Pompony cheerleaderek to pompony, a chińskie miotły to pompony. Ogólnie są to dwie różne rzeczy. Warto wyjaśnić, dlaczego powstało między nimi to proste zamieszanie.

Dlaczego pompony cheerleaderek i pompony chińskie są mylone?

Faktem jest, że nazwa „pipidastre” pochodzi od angielskiego słowa PP Duster, jednak zewnętrzne podobieństwo pomponów cheerleaderek nadało im angielską slangową nazwę – duster (lub wiwatujący prochowiec). Pom-poms w języku angielskim wymawia się Pom-Pom. W rezultacie słowa Pom-Pom zostały zredukowane do PP i dodane do słowa prochowiec. Wynikiem jest zabawne słowo PP Duster, jeden do jednego, podobne do słowa „pipidaster”.

Mistrzostwa cheerleaderek odbywają się w kilku nominacjach: cheer – elementy gimnastyki artystycznej i akrobatyki; chir-dance - tańce sportowe z elementami gimnastyki; chir-mix - występy kobiet i mężczyzn oraz inne nominacje.

Dlatego błędem jest sądzić, że pipidastery to te same pompony, którymi huśtają się cheerleaderki podczas swoich występów. Ponadto słowo „pipidastra”, słyszane lub widziane w takim czy innym kontekście potępienia (lub zniewagi), w ogóle nic nie znaczy. Autor tego stwierdzenia albo nie zna znaczenia słowa pipidastr, albo po prostu zaaranżował swoistą grę słów.

Zalecana: