Słowo „nymfetka” często rodzi pytanie, kiedy należy go używać. A chodzi o to, że klasyczne słowniki języka rosyjskiego nie zawierają opisu jego znaczenia. Dlatego często różni ludzie nadają słowu „nymfetka” zupełnie inne znaczenie, co może w najlepszym wypadku przyczynić się do nieporozumień między rozmówcami.
Istota problemu
Dla niektórych słowo „nimfetka” brzmi jak żartobliwy komplement, a dla innych jak zniewaga. Ktoś nazywa każdą atrakcyjną seksualnie dziewczynę nimfetką, a ktoś nazywa dziewczynę, która weszła w okres dojrzewania, ale jeszcze nie w pełni się uformowała. Inni wolą nazywać to młode (często nieletnie) dziewczęta – „uwodzicielkami”.
Aby zrozumieć znaczenie tego słowa, należy sięgnąć do pierwotnego źródła - powieści słynnego pisarza Vladimira Nabokova „Lolita”, którego konieczność lub niepotrzebny zakaz jest wciąż przedmiotem dyskusji.
Powieść V. Nabokova „Lolita” została napisana w 1955 r. w języku angielskim i wydana przez paryskie wydawnictwo „Olympia Press”.
Nimfetka Lolita
To dzięki tej pracy Władimira Nabokowa słowo „nimfet” pojawiło się w języku rosyjskim. Pisarz nazwał bohaterkę swojej opowieści - młodą dwunastoletnią dziewczynkę Lolitą - nimfetką. Z jednej strony na zewnątrz wizerunek bohaterki jest nieco zamazany, upiorny (szare oczy, jasnobrązowe włosy, „miodowe” ramiona), jednak z drugiej strony ta dziewczyna wykazała szczególną esencję, która przyciągnęła dorosłych mężczyzn - „ esencja nie jest ludzka, ale nimfa (czyli demoniczna)” (V. Nabokov).
W ten sposób pojawiło się słowo „nymfet”, którego Nabokov zaczął używać w odniesieniu do bardzo młodych dziewcząt, których przedział wiekowy wynosi od 9 do 14 lat, ale których rozwój seksualny osiągnął etap, w którym dziewczyna staje się jak najbardziej atrakcyjna dla dorosłych mężczyzn, co sama uważa za oczywiste.
Powieść „Lolita” przez długi czas była zakazana w USA (do 1958 r.). A teraz ta praca jest zabroniona w wielu krajach.
Warto zauważyć, że słowo „nymphet” stało się synonimem imienia „Lolita”, które z kolei stało się powszechnie znane. Wielu przestępców, którzy popełnili czyny podobne do czynów bohatera powieści, często nazywa swoje ofiary „nimfetkami” lub „lolitami”, sugerując przeciwne pragnienie ze strony dziewczyny i tym samym próbując przerzucić odpowiedzialność za to, co było zrobić jej.
Znajduje to również odzwierciedlenie w tym, że jedni nazywają dzieło Nabokova „zeznaniem pedofila”, podczas gdy inni równoważą fakt, że bohaterka „natury demonicznej” bynajmniej nie jest niewinną ofiarą. Teraz w literaturze i mowie codziennej słowo „nymfet” jest często używane w odniesieniu do atrakcyjnych nastoletnich dziewcząt.